「察する文化」

なぜなら、
「察する文化」が浸透している日本では、
「察することができないほうが悪い」という、
ある意味で無茶な論理が、
まかり通っているからです(^^;
そういった背景もあって、
日本人はコミュニケーション下手な人が多いんですね。
「言葉で詳しく説明しなくても、
私の態度や雰囲気で、なんとなくわかってもらえるだろう」
という妄想的な(?)期待があるため、
言葉による説明が不十分になってしまい、
その結果、実際は相手に伝わっていないのに、
自分では伝えたつもりになっていることが多いのです。